ja Tu šobrīd raksti eseju, tad konteksts būs galīgi garām. (:
pirms 12 gadiem
Domu var saprast, bet stils gan stipri pieklibo - tas pat mākslīgais tulkojums vien pēc kvalitātes.
"mēs reti spēlējam spēli" - reti nebūs īsti vietā - šad tad, dažreiz, ..
"ko smieklīgu" - ne jebko, kādu
"smieklus vienkārši nav iespējams noturēt sevī" - nav iespējams nesmieties
...
Daždeiz skolā, vēstures stundā mēs spēlējam spēli, kas saucās "UZMINI"
Gadās,ka manas klases zēni tik ļoti smieklīgi kādu atdarina, ka nav iespējams valdīt smieklus.Par to arī skolā smejos.
500
Emlija, pirms 12 gadiem :
Paldies tev! :*