Faktiski no tā arī nav nekādas jēgas vai tas tikai radītu papildus problēmas - tāpat gandrīz visa literatūra un citi materiāli ir citās valodās. No tā ka ieraudzīsi nesaprotamu terminu latviešu valodā tāpat gudrāks nepaliksi.
pirms 13 gadiem
Pilnīgi nepiekrītu. Nav tajās latviskajās programmās nekādu tur marsiešu terminu-hujerminu latviešu valodā. Ja programma ir latviski, tad tā ir latviski. Un tikai galīgi degradējušam anglim var likties, ka vārdi "samazināt" , "ielīmēt" un "attēls" asociējas ar šņaba dzeršanu.
500
Uldis Segliņš, pirms 13 gadiem :
Pilnīgi piekrītu. Latviskie termini tam milzu klāstam jēdzienu tur būtu jāizdomā no jauna. Tu tādus ieraugot neko nesaprastu. Tad labāk lasi pamācības angliski, tāpat sākumā nesapratīši, bet valodu uzlabosi un varēsi palīdzību paprasīt. Citādi, ja meklēsi palīdzību ar latviskiem terminiem, visi tikai plecus kasīs un galvu raustīs.