pirms 15 gadiem

Pommes frites, sāisināti frites - restorānos vienmēr atpazīsies kā eļļā cepti kartupeļu salmiņi. Tas tā ir iegājies vēsturiski. Latviskoti tas ir frī.

Ārim ir taisnība. Avots: http://en.wikipedia.org/wiki/French_fries

Es gan te piekritīšu Aijai. Pietiekoši daudz recepšu esmu redzējis ar jēdzienu fritēt un nekāda sakara ar kartupeļiem.

Tas ir tiesa. Termins to arī nozīmē, bet tā izcelsme ir ar kartupeļiem un tā to atpazīst ēdināšanā. Pasaulē tu vari necerēt saņemt "fritētus" burkānus, paprasot "fries" vai "frite".
Aija Dobroviča, pirms 15 gadiem :
eļļā cepti kartupeļu salmiņi ir frī, bet frite, pieļauju, ka latviski tulkojas kā fritēt un tas nozīmē vārīt eļļā. Vārīt eļļā var jebko, ne tikai kartupeļu salmiņus.